Reut ([info]reut) wrote,
@ 2009-05-31 22:02:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Entry tags:devoir, yerushalaim

домашнее задание. первый блинный ком.
Ma chère, ma amoureuse,
Maintenant il me semble que je t'ai toujours aimé même quand je ne savais rien de ton existence. C'est vrai, trop souvent, pendant la routine des journées pleines de stupides problèmes et les choses sans importance je t'oublie; généralement je n'ai pas assez temps pour toi. Mais tout à coup au milieu de mon jour occupé je me souviens de toi, je souris et je pense que je suis plus heureux personne dans le monde, parce que je t'ai dans ma vie.

Nous nous sommes connus depuis déjà quatorze années mais chaque fois quand je me promène dans tes rues, quand je touche tes vieilles pierres, je tombe amoureuse de nouveau, ma belle, ma meilleure de toutes les autres, ma seule et unique ville. Lors de la remise du Prix Nobel, Samuel Joseph Agnon se présenta de cette manière: "Comme résultat de la catastrophe historique par laquelle Titus le romain a détruit Jérusalem et exilé Israël hors de sa Terre, je suis né dans une de ces villes de l’exil. Mais j’ai toujours eu le sentiment d’être né à Jérusalem". Je pense qu'il a trouvé les mots exacts pour décrire ce que je sens: je suis née dans l'autre, n'importe quelle ville, mais je me suis toujours sentie être née ici.

Ça n'est pas facile d'habiter avec toi, ma ville; tu as beaucoup de problèmes. Ça n'est pas facile de t'être fidèle, quand il n'y a pas de travail, quand le loyer est trop cher. Je ne sais par si je serai capable de rester ici à jamais, mais je suis sure que je t'aimerai toujours, que je ne t'oublierai jamais.

Si je t'oublie, ô Jérusalem,
Que ma main droite se dessèche!
Que ma langue s'attache à mon palais
Si je perd ton souvenir,
Si je ne mets Jérusalem
Au plus haut de ma joie!

Мой дорогой, мой любимый,
Сейчас мне кажется, что я любила тебя всегда, даже, когда ничего не знала о твоем существовании. Это правда, слишком часто, во время рутины дней, полный глупых проблем и незначимых вещей я тебя забываю; обычно у меня не хватает на тебя времени. Но вдруг, посреди занятого дня, я вспоминаю о тебе, я улыбаюсь и думаю о том, что я самый счастливый человек на свете, потому что в моей жизни есть ты.

Мы знакомы уже 14 лет, но каждый раз, когда я прогуливаюсь по твоим улицам, когда прикасаюсь к твоим старым камням, я заново влюбляюсь в тебя, мой прекрасный, мой самый лучший, мой единственный город. Во время получения Нобелевской премии, Шмуэль Йосеф Агнон преставился так: "Вследствие исторической катастрофы, из-за того, что Тит, император римский, разрушил Иерусалим и народ Исраэля был изгнан из его Страны, - родился я в одном из городов изгнания. Но повседневно и постоянно я воспринимал себя как родившегося в Иерусалиме." Я думаю, он нашел точные слова, чтобы описать то, что я чувствую: я родилась в другом, не важно каком городе, но я всегда ощущала себя родившейся здесь.

Это нелегко - жить с тобой, мой город; у тебя много проблем. Это нелегко - оставаться тебе верной, когда нет работы, когда съем квартиры слишком дорог. Я не знаю, смогу ли я остаться здесь навсегда, но я уверена, что я всегда буду любить тебя, что я никогда тебя не забуду.

Если я забуду тебя, Иерусалим,
Пусть отсохнет десница моя.
Пусть прилипнет язык мой к гортани,
Если не буду помнить тебя,
Если не вознесу Иерусалим
На вершину веселья моего.
(Псалом Давида 137)




(28 comments) - (Post a new comment)


[info]chris_tisha
2009-05-31 07:27 pm UTC (link)
красиво написано =)

Р.S.ta existence ton existence; Nous sommes connu Nous nous sommes connus; Je ne sais par si j'irai capable de rester ici à jamais если не ошибаюсь после si употребляется настоящeе, если ошибаюсь, в любом случае être capable, поэтому je serai capable. Надеюсь ты не против, что я тебя поправила.

(Reply to this) (Thread)


[info]reut
2009-05-31 07:28 pm UTC (link)
почему ton existence? у меня так было, но я исправила на ta. existence - ж.р.
я исправлю на serai. настоящее - как в английском? ну, это мне учительница точно поправит.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]chris_tisha
2009-05-31 07:32 pm UTC (link)
потому что existence начинается с гласной буквы, поэтому ton независимо от рода.

и еще, sure sûr.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]reut
2009-05-31 07:39 pm UTC (link)
ясно, спасибо.
на самом деле мы будем читать вслух, поэтому написание менее важно, но я ей хотела дать проверить написание тоже.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]chris_tisha
2009-05-31 07:41 pm UTC (link)
не за что =)

(Reply to this) (Parent)


[info]lutik1
2009-05-31 07:46 pm UTC (link)
Wow! Классно как!

(Reply to this) (Thread)


[info]reut
2009-05-31 07:48 pm UTC (link)
правда?
мне кажется, на русском я все же писала лучше. ну, посмотрим, как завтра оценят. :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]lutik1
2009-05-31 08:07 pm UTC (link)
понятно, что на русском получается лучше, потому что это твой родной язык и тебе не надо подбирать слова, переводить и т.п. Но и на французском у тебя получилось замечательно :)) Лично мне очень понравилось.
И сама идея признания в любви Городу классная :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]reut
2009-05-31 08:08 pm UTC (link)
спасибо. :)
а идея не моя, первым был царь Давид. ;)

(Reply to this) (Parent)


[info]lutik1
2009-05-31 08:09 pm UTC (link)
а, да, расскажи завтра, как было :)

(Reply to this) (Parent)


[info]reut
2009-05-31 07:50 pm UTC (link)
речь Агнона и теилим - мне "помог перевести" Гугль. :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]lutik1
2009-05-31 08:08 pm UTC (link)
ну, теилим и Агнона переводить самой - это уж слишком сложно :))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]reut
2009-05-31 08:11 pm UTC (link)
ну, в общем, я хитрая: самое красивое я просто взяла "чужое" - кем-то написанное и кем-то потом переведенное. :)

(Reply to this) (Parent)


[info]petite_tresor
2009-05-31 09:32 pm UTC (link)
Здорово!
Удачи тебе.

(Reply to this) (Thread)


[info]reut
2009-05-31 09:33 pm UTC (link)
спасибо.

(Reply to this) (Parent)


[info]tahbka
2009-06-01 07:34 am UTC (link)
Можно подстрочник?:)

(Reply to this) (Thread)


[info]reut
2009-06-01 07:44 am UTC (link)
Иерусалим, дорогой, я тя страшно люблю. и, если забуду, пусть отсохнут все мои конечности. :) я добавлю перевод вечером, когда мне все исправят. :)

(Reply to this) (Parent)


[info]annie_celeblas
2009-06-01 01:06 pm UTC (link)
Красиво получилось. Я все поняла. :-))

(Reply to this) (Thread)


[info]reut
2009-06-01 01:53 pm UTC (link)
молодец. :)
ну, витиевато формулировать в стиле швейцарской прессы я еще не скоро научусь. ;)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]annie_celeblas
2009-06-01 01:53 pm UTC (link)
Главное - у тебя есть ориентир. :-))

(Reply to this) (Parent)


[info]finanwen
2009-07-08 11:05 am UTC (link)
Очень здорово! Мне так понравилось :) Я бы так не написала :))

(Reply to this) (Thread)


[info]reut
2009-07-08 11:06 am UTC (link)
спасибо. :) просто я очень люблю свой город... а самое красивое в тексте - это цитаты двух других людей, которые тоже его любили: Агнона и царя Давида. :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]finanwen
2009-07-08 11:14 am UTC (link)
Самое красивое в тексте - это все вместе и по-французски :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]reut
2009-07-08 11:15 am UTC (link)
спасибо. :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]finanwen
2009-07-08 11:19 am UTC (link)
Не за что :) Просто так, как ты любишь свой город, так я люблю этот язык...

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]reut
2009-07-08 11:20 am UTC (link)
:)

(Reply to this) (Parent)


[info]reut
2009-07-08 11:25 am UTC (link)
я так подумала, что вообще признания в любви хорошо звучат по-французски. ;)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]finanwen
2009-07-08 11:31 am UTC (link)
Ah oui, oui ! :)

(Reply to this) (Parent)


(28 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…